| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

Conference Papers

Page history last edited by PBworks 16 years, 5 months ago

 

An Open Letter to KWF & DJGT Foundation

Problems to Address in Revitalizing Pangasinan Language

 

We are losing our language very fast. When we lost our native tongue, we also lost our knowledge, our thinking, culture, but most of all, our identity.

 

We, the Ilocanos had common problem with Pangasinenses in regards to brink extinction of native tongue. This open letter is to lay propositions to answer the imperative issues. If we work together, the better chances to get rid of these pervasive tribulations.

 

The most common problem is more and more kabaleyan address their native tongue as impediment. Others prevail such as, in school, student or pupil fined of one peso per word who caught speaking their native tongue. Second, commercial establishments prepare to approach customers in Tagalog. Third, teenagers contributed large slice in the obstruction of their parents’ language.

 

There should be massive information and dissemination to boost the awareness to speak our native tongue. Produce more books, magazine, comics, journals, newsletters, and newspapers written in Pangasinense. The language would be vanished if there were no dictionary, no literature, and no text of any kind.

 

In school, speaking in English or Filipino in class should be sternly enforce only inside classrooms and be optional in the hallways, library, grounds and other places. To decimate the freedom of speech and expression in the institution of knowledge is paradoxical.

 

Creating more laws to preside over commercial establishments let our native tongue spoken freely and or presenting a Pangasinense translation in every signage and advertisement.

 

Address the teenagers the love of native tongue by gathering them to seminars, symposia, and round-tables. Working with the community people on this matter really helps.

 

The realization comes only after the strong will. The key to getting a language rejuvenated is getting fresh age band of speakers.

 

As said, we, the Ilocanos had common problem with Pangasinenses in regards to brink extinction of native tongue. Working together to decline extinction, the more courage, sacrifices and efforts show.

 

This writing is most likely to share, as a writer, a cultural worker, a grandfather, a father in helping to address our common problems…

 

-- Jaime Agpalo, Jr.

 

Ang Pagdiriwang ng Cumpleaños sa Pangasinan.doc

Ang Panimulang Paghahahanap sa Anacbanua sa Pagbasa ng Panitikang FolkBayan ng Pangasinan.doc

Is Pangasinan Really a Threatened Language.doc

Message for Conference on Revitalizing the Pangasinan Langua.doc

Pangasinan An Ethnocultural Mapping.doc

Pangasinan Lenten Cultural Practices A Dying Ritual.doc

Reclaiming Identity, Mapping the Future Pangasinan Studies in Theory and Praxis.doc

Retrospect and Prospect of Pangasinan Anlong.doc

The Fishing Traditions of a Coastal Community in Pangasinan Seascape, Legends and Indigenous Knowledge”..doc

 

 

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.